- Kod:
<div wiadomość></div>
Dzień dobry Tatsu,
Kanoto Hiryū Yona
przede wszystkim dziękuję Ci za pamięć oraz ciepłe słowa.
Sposób, w jaki opisałaś przemowę Takeshiego-sensei pozwala mi z łatwością wyobrazić sobie ten moment, a także poczuć jeszcze większą niż wcześniej dumę, że to właśnie pod jego opieką znalazłam się podczas szkolenia na Zabójcę.
Planujesz może niebawem odwiedzić Osakę? Przez jakiś czas będę przebywać tutaj ze względów rodzinnych. Chciałabym porozmawiać z Tobą twarzą w twarz o potencjalnej pomocy dla naszego nauczyciela, a także ostatnich wydarzeniach, które mniej lub bardziej nas dotyczą. Jeżeli mija się ona z Twoim aktualnym celem, pozostańmy w kontakcie na przyszłość.
Z przyjemnością przekażę Ayumu Twój komentarz przy naszym najbliższym spotkaniu. Na pewno go doceni!
Przy okazji, jeżeli nie masz nic przeciwko, proponowałabym odejście od tych wszystkich tytułów. Z każdym dniem różnice między naszymi umiejętnościami się kurczą, więc nie widzę potrzeby dalszego nazywania mnie "senpai".
O różnicy wieku nie rozmawiamy.
Mori
My body resembles a broken home.
Touched by the light, deceived by a dream,
I walk in the shadows just to be seen.
Jeśli chodzi o dziewczynkę to... przepraszam... Po dotarciu do Osaki nie natrafiłem na jej ślady - natknąłem się na mężczyzn, którzy poszukiwali swojej krewnej zgodnej z jej opisem, jednak nie wnika... znaczy... niewiele więcej się dowiedziałem.
Jeśli zboczyła z drogi do Osaki lub straciła kontrolę nad swoim koniem, nie jestem pewny, gdzie indziej mogła się znaleźć. Ani czy przeżyła.
Przepraszam. Wiem, że to niewiele wnosi w jej kwestii.
Prze...
Fukurō
dialog #7d9360
Nie możesz odpowiadać w tematach